TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:3

Konteks
2:3 Do the job the Lord your God has assigned you 1  by following his instructions 2  and obeying 3  his rules, commandments, regulations, and laws as written in the law of Moses. Then you will succeed in all you do and seek to accomplish, 4 

1 Raja-raja 10:29

Konteks
10:29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 5 

1 Raja-raja 18:13

Konteks
18:13 Certainly my master is aware of what I did 6  when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid one hundred of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.

1 Raja-raja 19:10

Konteks
19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 7  to the Lord, the sovereign God, 8  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 9  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 10 

1 Raja-raja 19:14

Konteks
19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 11  to the Lord, the sovereign God, 12  even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 13  torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “keep the charge of the Lord your God.”

[2:3]  2 tn Heb “by walking in his ways.”

[2:3]  3 tn Or “keeping.”

[2:3]  4 tn Heb “then you will cause to succeed all which you do and all which you turn there.”

[10:29]  5 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

[18:13]  6 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”

[19:10]  7 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

[19:10]  8 tn Traditionally, “the God of hosts.”

[19:10]  9 tn Heb “abandoned your covenant.”

[19:10]  10 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”

[19:14]  11 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.

[19:14]  12 tn Traditionally, “the God of hosts.”

[19:14]  13 tn Heb “abandoned your covenant.”

[19:14]  14 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA